Пятница, 17.05.2024, 09:20
Приветствую Вас Гость | RSS

ЧЕСТНЫЕ ДИПЛОМЫ готовые и на заказ

Форма входа

Каталог дипломов

Главная » Статьи » Психология, социология » Диплом

20383 Лесть как манипулятивное средство


ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Манипулятивная регуляция дискурса. К истории вопроса.
1.1 Диалог как форма реализации речевой коммуникации 6
1.2 Понятие о речевом акте и коммуникативной цели 11
1.3 Регуляция общения. Стратегии и тактики 15
1.4. Манипуляция как способ достижения коммуникативной цели.
1.4.1. История манипуляции 19
1.4.2. Характерные признаки манипулятивного воздействия 22
1.5. Лесть как манипулятивное средство.
1.5.1. Понятие о лингвистике лжи 26
1.5.2. Лесть как одна из основных речевых тактик 27
1.5.3. Отличие лести от комплимента 29
1.5.4. Функционирование максим общения Г.П. Грайса и Дж.Лича в речевых единицах, содержащих лесть 32
1.6. Классификация речевых единиц, содержащих лесть 38
ВЫВОДЫ 39
ГЛАВА I I. Анализ речевых единиц, включающих лесть 40
ВЫВОДЫ 69
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
БИБЛИОГРАФИЯ 72









ВВЕДЕНИЕ

Общение, безусловно, является одним из важнейших компонентов человеческой жизни, его значение сложно переоценить. В настоящее время в сфере общения нередко возникает такое явление, как манипулирование адресатом. В последнее время этот процесс особенно ярко заявил о себе: человек ежедневно подвергается манипуляции не только со стороны СМИ, где манипулирование используется, например, в качестве политической пропаганды, но и в процессе общения людей друг с другом. Так как манипулирование личностью носит скрытый, косвенный характер, необходимо уметь распознавать и анализировать это явление.
Актуальность дипломной работы заключается в описании лести в качестве одной из ведущих манипулятивных тактик. Следует отметить, что в настоящее время манипуляция играет большую роль в разных типах дискурсов: политическом, дипломатическом, деловом и т.д.. В последнее время активно исследуется непрямая коммуникация, рассматривается манипуляция, проявляющаяся в неофициальном общении: обиходно-бытовой и обиходно-деловой сферах. Существует много работ, посвящённых манипуляции, но практически нет исследований, в которых разграничиваются комплимент и лесть в качестве манипулятивной тактики.
Таким образом, предметом исследования в работе является лесть в качестве манипулятивной тактики.
Основная цель работы заключается в описании регулятивных свойств лести в качестве манипулятивного средства в обиходной сфере общения. Для достижения поставленной цели в ходе работы необходимо решить ряд задач:
1. Определить терминологический аппарат исследования, в который входят такие понятия, как «речевой акт», «речевой ход», «манипулирование», «речевая тактика» и «речевая стратегия».
2. На основании анализа научных работ по теме предложить классификацию речевых единиц, в которых присутствует исследуемое явление, а также определить возможные параметры описания рассматриваемых контекстов.
3. Опираясь на предложенную классификацию, проанализировать речевые единицы, принадлежащие обиходно-деловой и обиходно-бытовой сферам общения, единицы, в которых реализуется лесть как манипулятивное средство.
В работе представлено описание специфики речевого воздействия, коммуникативных стратегий и тактик, феномена речевого манипулирования адресатом. Известно, что явлением скрытого управления личностью занимается ряд дисциплин, в число которых входят риторика, психолингвистика, паралингвистика и ряд других. В представленной работе манипуляция будет рассмотрена, в первую очередь, с позиции прагмалингвистики.
В работе методами исследования являются:
• дефинирование;
• интегрирование информации из разных источников;
• непосредственное наблюдение речевых явлений;
• дискурсивный анализ;
Материалом исследования служат примеры из разговорной речи современного человека. Рассмотренные примеры взяты из обиходно-деловой и обиходно-бытовой сфер общения. Исследованы следующие социальные роли: подруга – подруга, продавец – покупатель и т.д.. Участники коммуникативных ситуаций, проанализированных в работе, являются студентами московских вузов в возрасте приблизительно 19 – 23 лет. Автор работы являлся либо участником, либо непосредственным наблюдателем подобных ситуаций. В работе рассмотрены лишь те ситуации, в которых перлокутивный эффект коммуникации совпал, с точки зрения манипулятора, с эффектом ожидаемым.
Практическая значимость представленной работы заключается в том, что в ней описана специфика лести в качестве одной из наиболее распространённых манипулятивных тактик. Материалы работы могут представлять практическую значимость для исследований в сфере прагматического анализа речевой коммуникации. Как уже было отмечено, источником материала для исследования является обиходно-бытовая и обиходно-деловая сферы общения, следовательно, анализируемые в работе примеры отражают речевые тенденции, характерные в настоящее время для неофициального общения.
Новизна исследования заключается в выявлении особенностей функционирования лести в обиходно-бытовой и обиходно-деловой сферах общения, а также в разграничении понятия лести как манипулятивной тактики и комплимента. Результаты исследования могут иметь практическую значимость для дальнейшего изучения прагмалингвистических аспектов разговорной речи.















ГЛАВА I.
МАНИПУЛЯТИВНАЯ РЕГУЛЯЦИЯ ДИСКУРСА.
К ИСТОРИИ ВОПРОСА.
1.1. Диалог как форма реализации речевой коммуникации
По словам Н.И. Формановской, понимание общения как деятельности с помощью такого орудия, как язык, по обмену разного рода информацией для достижения внекоммуникативных и коммуникативных целей, для взаимодействия людей в обществе – невозможно без представления о сравнительно новом направлении в языкознании, который называют коммуникативно-прагматическим (Формановская 1998). Коммуникативно-прагматический аспект представляет особую значимость для изучения языковых явлений, так как позволяет выявить актуальные тенденции, характерные для современного состояния речевого общения.
По мнению Н.И. Формановской, коммуникативный подход вскрывает такие свойства языковых единиц, которые проявляются в общении. Прагматика предполагает учёт такого значимого компонента языковых единиц, который связан с индивидом, использующим язык как орудие общения (Формановская 1998). В данной работе преобладающим подходом к изучению материала является коммуникативно-прагматический.
Для понимания сути речевой коммуникации наиболее важным является понятие диалога, так как именно в нём реализуются все составляющие человеческого общения. Диалог формируется как процесс речевой деятельности двух (и более) коммуникантов, включающий: а) знание говорящего о мире (о ситуации общения), его мнения, установки, интенции, эмоции, оценки; б) учёт по возможности таких знаний, мнений у адресата; в) ориентировку на социальные роли и статус адресата в соотношении с собственными показателями.
Н.И. Формановская предлагает следующее определение диалога: «Диалог – сложное речевое произведение, отражающее коммуникативное событие устного контактного непосредственного (преимущественно) общения, в котором партнёры вербально (а также и невербально) путём смены коммуникативных ролей говорящего и слушающего в конкретной ситуации стремятся к достижению, с помощью определённых стратегий и тактик, желаемых результатов» (Формановская 1998).
С соблюдением правил, конвенций и принципов коммуникации для достижения поставленной цели связаны стратегии и тактики общения. Они состоят из конкретных речевых ходов, соответству


'----------------------------------
БИБЛИОГРАФИЯ

1. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992.
2. Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе.1985. № 2.
3. Бредемайер К. Чёрная риторика. М., 2007.
4. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация.- М.: Прогресс, 1989.-С.22
5. Вандервекен Д. Небуквальные речевые акты // Концептуализация и смысл. Новосибирск, 1990.
6. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в лингвистике. М., 1985. Вып. 16.
7. Грачёв Г.В., Мельник И.К. Приёмы и технологии манипулятивного воздействия в массовых информационных процессах. Проблемы информационно-психологической безопасности. М., 2002.
8. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М., 2006.
9. Демьянков В.В. Конвенции, правила и стратегии общения // ИАН. СЛЯ. 1982, т.4. № 4.
10. Демьянков В.В. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы. М., 2006.
11. Доценко Е.Л. Механизмы межличностной манипуляции // Вестн. Моск. ун-та. Сер.14, Психология. 1993. № 4.
12. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномен, механизмы и защита. СПб., 2004.
13. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2002.
14. Кадар М.М. Манипулятивная регуляция дискурса: Дис. … канд.филол. наук. М., 2006.
15. Кубинова, Й. Речевая интенция «ложь», «обман» в семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах: Дис. … канд. филол. наук. М., 2002.
16. Колосова Т.А. О сигналах неразвёрнутости некоторых имплицитных сложных предложений // Синтаксис предложения. Калинин, 1983.
17. Культура русской речи. М., 2007.
18. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10, М., 1981.
19. Ленец А.В. «Лингвистика лжи» в России и за рубежом. М., 2007.
20. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 2003.
21. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2005.
22. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. — М., 1986.
23. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. М., 1985.
24. Почепцов О.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, 1987.
25. Сахнова Т.В. Зачем суду психолог? М., 1993.
26. Серль Дж. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
27. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар, 1998.
28. Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. М., 1999.
29. Толковый словарь русского языка. Под. ред. Д.Н. Ушакова. М., 1997.
30. Толковый словарь русского языка. Под. ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. М., 1997.
31. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997.
32. Фёдорова ЛЛ. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. М., 1991. № 6.
33. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.
34. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М., 2007.
35. Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.
36. Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник. М., 2006.
37. Vanderveken D. Success, Satisfaction and Truth in the Logic of Speech Acts and Formal Semantics. Oxford University Press, 1999.
38. Leech G. Principles of Pragmatics.- London: New York, 1983.
39. www.anthropology.ru/ru/texts/migunov/educva
40. http://homepages.tversu.ru/~susov/
41. http://homepages.tversu.ru/~susov/Varzonin2.htm
Вид работы: Диплом

УТОЧНИТЬ СТОИМОСТЬ РАБОТЫ     ПОДНЯТЬ АНТИПЛАГИАТ    КАК ЗАКАЗАТЬ ЭТУ РАБОТУ