Воскресенье, 05.05.2024, 19:23
Приветствую Вас Гость | RSS

ЧЕСТНЫЕ ДИПЛОМЫ готовые и на заказ

Форма входа

Каталог дипломов

Главная » Статьи » СМИ, журналистика » Курсовая

10910 Телерепортажи

Содержание:
Введение 3
1. Содержание текста телерепортажа 5
2. Структура и композиция телерепортажа 8
2.1. Структура телерепортажа 8
2.2. Указание источников информации и цитирование 13
2.3. Упоминание числительных и имен собственных в телерепортажах 14
2.4. Закадровый текст 19
3. Подготовка сюжета. Организация съемок. Аккредитация 25
Заключение 30
Список использованной литературы: 32


Введение
Репортаж – это журналистский материал о событии. Так определяет понятие репортажа словарь русского языка. Происходит от французского reportage – сообщать, латинская основа – reporto – передавать. Важнейшая черта репортажа как информационного жанра – оперативность. Еще более сущностный признак – корреспондент обязательно должен быть очевидцем события, на первый план обязательно выходит личностное восприятие, отбор фактов и деталей.
Репортажность – имманентное свойство телевидения вообще, исходя из этого, репортаж – ведущий жанр тележурналистики. Именно репортажи информационных и информационно-аналитических программ определяют лицо того или иного телеканала.
Стремление к тому, чтобы донести до зрителя свою точку зрения на происходящее – нормальная болезнь любого нормального начинающего журналиста. Отсутствие такого желания, установка лишь на изложение фактов – ненормально. Другое дело – дозировка фактов и комментариев, а главное – форма.
Высшим пилотажем оценки происходящего можно считать «оценку через факт». Пример. Корреспондент в Риге рассказывает о встрече президентов трех стран Балтии – Латвии, Эстонии и Литвы. Повестка дня встречи, содержание бесед носят ярко выраженный антироссийский, антирусский характер. Корреспондент нейтрально, отстраненно, почти протокольно излагает вопросы, составляющие содержание встречи и бесед между тремя президентами. В общем-то, для зрителя поумнее и этого уже достаточно. Для всех остальных звучит последняя фраза корреспондентского текста, также только фиксирующая факт: «Переговоры проходили на русском языке».
Другим способом передачи оценок может быть синхрон, однако, в этом случае очень существенна личность интервьюируемого. Точнее, его социальный статус через призму происходящего, того, о чем идет речь.
Если речь идет о какой-то конфликтной ситуации, где присутствуют две стороны, точка зрения обеих сторон обязана присутствовать в сюжете. Или обе стороны – пусть близкую ему точку зрения и позицию выберет сам зритель, или никто. Не всегда убедительным выглядит в таких ситуациях и синхрон нейтрального эксперта: в конфликтных ситуациях эмоциональный момент играет весьма существенную роль, а значит, усиливается момент недоверия к СМИ, освещающим конфликт.
Для выпуска в эфир практически любой из разновидностей репортажа необходим информационный повод, который, собственно, и определяет тему телевизионного материала (любого, не только репортажа.
Проще всего в этом плане обстоит дело с событийным репортажем, где информационным поводом является сам факт события, о котором рассказывает сюжет.
Мотивы выпуска в эфир всех остальных разновидностей короткого телевизионного жанра могут быть сложнее.
Одним из наиболее простых и распространенных в телевизионной практике поводов является наличие события, в основе которого лежит нечто родственное информационному или аналитическому сюжеты.
Целью курсовой работы является всесторонний анализ и изучение телерепортажеа.
В соответствии с целью, задачами курсовой работы будут следующие:
- изучение содержания текста телерепортажа;
- изучение структуры и композиции телерепортажа;
- изучение процесса подготовки сюжета. Организация съемок. Аккредитация.
Методологической основой работы послужили труды как российских, так и зарубежных исследователей.


1. Содержание текста телерепортажа
Один из главных принципов телевидения звучит так: пусть картинка расскажет о событии. Это в идеале. На практике наиболее оптимальным оказывается такое сочетание текстовой и видео - информации, когда они не противореча друг другу, не дублируя, а гармонично дополняя друг друга дают максимально полное и насыщенное представление зрителю о происходящем.
Для достижения этого эффекта корреспондент при написании текста сюжета должен не забывать о наличии видеоряда, а для этого четко представлять следующие основные принципы:
• в каких случаях видеоряд и содержание текста просто обязаны совпадать «один к одному»;
• когда картинка и текст корреспондента могут не совпадать по содержанию;
• каковы ситуации, в которых текст и картинка совпадать обязательно не должны;
• каковы формы подачи текста, к которому не имеется видеоряда;
• в каких случаях лучше использовать не текст, а синхрон или интершум.
Наиболее унифицированные требования к подготовке текста для телематериала определяются следующими критериями:
• точность;
• ясность изложения;
• лаконичность.
Естественно, что к предельно общим условиям выполнения этих требований можно отнести качество литературной подготовки журналиста, степень владения им материалом темы, опыт работы на телевидении и многое другое.


--------------


Список использованной литературы:
1. Абрамович А.В., Лазаревич Э.А. Практикум по литературному редактированию. Изд-во МГУ, 2005
2. Б.Г. Грабовский — изобретатель телефота. Сборник документов. Ташкент, 2006.
3. Волынец М.М. Принципы работы телеоператора со светом. М., 2005
4. Волынец М.М. Принципы работы оператора при съемке архитектурных сооружений. (Учебное пособие). М., 2006
5. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 2007
6. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Современный русский язык. М., 2005
7. Голядкин Н. Краткий очерк становления и развития отечественного и зарубежного телевидения. М., 2006
8. Голядкин Н. Творческая телереклама. Из американского опыта.(Библиотека ТЭФИ). М., 2004
9. Голядкин Н. ТВ информация в США. М., 2005
10. Гоуайзер Шэлдон, Уитт Эванс. Путеводитель журналиста по опросам общественного мнения. М., 2005
11. Груздева З., Куцкая С. Руководство по технике речи. Москва, 2004
12. Дональд Р. Браун, Чарлз М. Файерстоун, Эллен Мицкевич. Теле\радио новости и меньшинства. Москва, 2006
13. Егоров В. Терминологический словарь телевидения. Основные понятия и комментарии. М., 2004
14. Егоров В. Телевидение между прошлым и будущим. М., 2007
15. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей: Грамматические формы. Ударение. М., 2006
16. Ефимова Н.Н. Звуковое решение телевизионных программ. Учебное пособие. М., 2006
17. Законы и практика средств массовой информации в странах СНГ и Балтии. М., 2005

Вид работы: Курсовая

УТОЧНИТЬ СТОИМОСТЬ РАБОТЫ     ПОДНЯТЬ АНТИПЛАГИАТ    КАК ЗАКАЗАТЬ ЭТУ РАБОТУ